Simultan-, Konsekutiv- oder Flüsterdolmetschen – es gibt verschiedene Möglichkeiten der Sprachmittlung. Die richtige Wahl hängt immer von der jeweiligen Situation ab. Ich berate Sie gerne!

Ich stehe Ihnen als Konferenzdolmetscherin beispielsweise für folgende Veranstaltungen zur Verfügung:

  • Konferenzen, Tagungen, Seminare
  • Firmenveranstaltungen, z.B. Jahreshauptversammlungen, Betriebsrats- oder Aufsichtsratssitzungen, Schulungen und Firmenjubiläen
  • Podiumsdiskussionen, Informationsveranstaltungen etc.

Da professionelle Dolmetscher prinzipiell im Team arbeiten, um sich wegen der hohen Konzentrationsleistung regelmäßig abwechseln zu können, verfüge ich über ein Netzwerk von qualifizierten Kollegen. Für umfangreichere Aufträge oder andere Sprachkombinationen vermittle ich gerne Kollegen, so dass Sie alle Leistungen aus einer Hand bekommen. Auch die benötigte Dolmetschtechnik biete ich gerne mit an.

Hier finden Sie eine Übersicht des Verbandes der Konferenzdolmetscher (VKD) mit Hinweisen für den Einsatz von Konferenzdolmetschern.

Außerdem übersetze ich für Sie beispielsweise:

  • Konferenzmaterial
  • Produktinformationen und Kataloge
  • Präsentationen
  • Pressemitteilungen
  • Firmenbroschüren
  • Wissenschaftliche Fachartikel

Ich bin berechtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen.

Honorare sind grundsätzlich abhängig von den jeweiligen Bedingungen wie beispielsweise Textsorte bzw. Art der Veranstaltung, Fachlichkeitsgrad, Rechercheaufwand etc. Für Dolmetschleistungen berechne ich Tagessätze, beim Übersetzen wird nach Wörtern abgerechnet.

Sie haben schon eine Übersetzung, sind aber vielleicht nicht ganz zufrieden damit oder möchten lieber prinzipiell das Vier-Augen-Prinzip anwenden? Gerne übernehme ich das Korrektorat für Ihre Texte.